寄崔纯亮

作者:孟郊(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孟郊作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

百川有余水,大海无满波。

bǎi chuān yǒu yú shuǐ, dà hǎi wú mǎn bō。

ㄅㄞˇ ㄔㄨㄢ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄉㄚˋ ㄏㄞˇ ㄨˊ ㄇㄢˇ ㄅㄛ。

器量各相悬,贤愚不同科。

qì liàng gè xiāng xuán, xián yú bù tóng kē。

ㄑㄧˋ ㄌㄧㄤˋ ㄍㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄢˊ, ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄎㄜ。

群辩有姿语,众欢无行歌。

qún biàn yǒu zī yǔ, zhòng huān wú xíng gē。

ㄑㄩㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄗ ㄩˇ, ㄓㄨㄥˋ ㄏㄨㄢ ㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ。

唯余洛阳子,郁郁恨常多。

wéi yú luò yáng zǐ, yù yù hèn cháng duō。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄗˇ, ㄩˋ ㄩˋ ㄏㄣˋ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄛ。

时读过秦篇,为君涕滂沱。

shí dú guò qín piān, wèi jūn tì pāng tuó。

ㄕˊ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄣˊ ㄆㄧㄢ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄧˋ ㄆㄤ ㄊㄨㄛˊ。

白话文翻译

百川有多余的水,

大海却没有满溢的波涛。

人的器量相差悬殊,

贤能与愚笨不属于同一品类。

众人辩论时有华美的言辞,

大家欢乐时却没有踏歌而行。

只剩下我这个洛阳人,

郁郁寡欢,常常满怀憾恨。

时常读《过秦论》这样的文章,

为您泪如雨下。

英文翻译

All streams have surplus water,

The great sea never has full waves.

Capacity and tolerance vary greatly,

The wise and foolish are not of the same class.

In group debates there is elegant speech,

In crowd's joy there is no walking song.

Only this man from Luoyang remains,

Gloomy and full of constant regret.

Sometimes reading the "Discourse on Faults of Qin",

For you my tears fall in torrents.

创作背景

孟郊寄崔纯亮,感慨贤愚有别,自伤不遇。

深度解构

以‘百川’与‘大海’的对比,构建了关于个体认知局限与宇宙法则的深刻隐喻。

诗意解析

诗意概括

通过对比百川与大海的器量差异,表达对贤愚不辨、才士不遇的社会现实的愤懑与悲慨。

本诗关键词

器量 · 贤愚 · 洛阳子

《寄崔纯亮》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 大海 · 百川 · 涕滂沱

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平仄平仄,仄仄平仄平。
仄○仄○平,平平仄平平。
平仄仄平仄,仄平平○平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄○平平,平平仄平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

孟郊生平简介

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名诗人。他一生坎坷,科场困顿,晚年方中进士,仕途亦不显。其诗以苦吟著称,与贾岛并称“郊寒岛瘦”,是韩孟诗派的核心人物之一,以深刻描绘个人穷愁与世态炎凉而闻名,对后世苦吟诗人影响深远。

浏览孟郊全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理