泪墨洒为书,将寄万里亲。
书去魂亦去,兀然空一身。
泪墨洒为书,将寄万里亲。
书去魂亦去,兀然空一身。
用泪水和着墨汁挥洒成书信,
将要寄给万里之外的亲人。
信寄出去了,魂魄也随它而去,
恍然间只剩下一具空空的躯壳。
Tears mix with ink to write a letter.
To send to my dear one ten thousand miles away.
As the letter goes, my soul goes with it.
Suddenly, I'm left with an empty body alone.
孟郊写寄家书时神魂俱驰。
将书信视为灵魂载体的想象,完成了短暂的精神超越。
游子以泪研墨写家书寄远亲,书信寄出后魂随书去,只剩空躯独存。
寄亲 · 魂去 · 空身
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理