晨登洛阳坂,目极天茫茫。
群物归大化,六龙颓西荒。
豺狼日已多,草木日已霜。
饥年无遗粟,众鸟去空场。
路傍谁家子,白首离故乡。
含酸望松柏,仰面诉穹苍。
去去勿复道,苦饥形貌伤。
晨登洛阳坂,目极天茫茫。
群物归大化,六龙颓西荒。
豺狼日已多,草木日已霜。
饥年无遗粟,众鸟去空场。
路傍谁家子,白首离故乡。
含酸望松柏,仰面诉穹苍。
去去勿复道,苦饥形貌伤。
清晨登上洛阳的山坡,
极目远望,天空一片苍茫。
万物都归于自然的大化,
六龙(指太阳)已颓落在西方荒野。
豺狼一天比一天多,
草木一天比一天覆满寒霜。
饥荒之年没有剩余的粮食,
成群的鸟儿飞离了空旷的场院。
路旁那是谁家的子弟,
白发苍苍却要离别故乡。
含着心酸遥望松柏,
仰面向苍天倾诉。
走吧走吧不要再说了,
饥饿之苦已损伤了形貌。
At dawn I climb the Luoyang slope,
My gaze lost in the vast, vague sky.
All things return to the great change,
Six dragons decline in the western wilds.
Jackals and wolves grow day by day,
Grass and trees frost over day by day.
A famine year leaves no spare grain,
Flocks of birds desert the empty fields.
By the roadside, whose son is this,
White-haired, leaving his native place?
With bitter heart I gaze at pines and cypresses,
Face upturned, I plead to the vault of heaven.
Go, go, speak no more of this,
The pangs of hunger mar my form.
孟郊感怀组诗,写于困顿漂泊时。
诗人在乱世周期中,揭示了生存博弈的残酷现实。
诗人晨登洛阳坂,目睹饥荒战乱、民生凋敝之景,抒发对时局动荡与百姓疾苦的深切悲悯。
饥年 · 白首 · 故乡 · 苦饥 · 形貌伤
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理