贤人多自霾,道理与俗乖。
细功不敢言,远韵方始谐。
万物饱为饱,万人怀为怀。
一声苟失所,众憾来相排。
所以元鲁山,饥衰难与偕。
贤人多自霾,道理与俗乖。
细功不敢言,远韵方始谐。
万物饱为饱,万人怀为怀。
一声苟失所,众憾来相排。
所以元鲁山,饥衰难与偕。
贤人多半自我掩藏,
因为其道理与世俗相违。
细微的功绩不敢言说,
深远的韵味方才和谐。
以万物的饱足为饱足,
以万民的胸怀为胸怀。
一旦言行稍有失当,
众人的怨憾便纷至沓来加以排挤。
所以元鲁山这样的人,
饥困衰颓难以与世同行。
Worthy men often obscure themselves,
Their principles run counter to common customs.
Subtle achievements they dare not speak of,
Only the far-reaching resonance begins to harmonize.
He considers all things' fullness as his own fullness,
He holds all people's concerns as his own concerns.
If a single sound is misplaced,
A multitude of resentments come to oppose him.
This is why Yuan Lu Shan,
In hunger and decline, finds it hard to keep pace.
阐释贤者与世俗的冲突及代价。
揭示了高远认知与庸常现实间的结构性张力导致贤者边缘化。
通过元鲁山的高洁品格与世俗的冲突,表达对贤者不遇的悲叹
道理 · 俗乖 · 远韵 · 众憾 · 相排
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理