君子不自蹇,鲁山蹇有因。
苟含天地秀,皆是天地身。
天地蹇既甚,鲁山道莫伸。
天地气不足,鲁山食更贫。
始知补元化,竟须得贤人。
君子不自蹇,鲁山蹇有因。
苟含天地秀,皆是天地身。
天地蹇既甚,鲁山道莫伸。
天地气不足,鲁山食更贫。
始知补元化,竟须得贤人。
君子本不会自寻困厄,
元鲁山困厄自有原因。
但凡蕴含天地灵秀之气,
便都是天地的化身。
天地既已如此困厄,
元鲁山之道便无法伸张。
天地元气已然不足,
元鲁山的食物就更加贫乏。
这才知道要补益天地化育之功,
终究必须得到贤人。
A noble man does not bring obstruction upon himself,
Lu Shan's obstruction has its cause.
If one embodies the essence of heaven and earth,
He is entirely a body of heaven and earth.
Since heaven and earth are greatly obstructed,
Lu Shan's Way cannot extend.
Since the vital force of heaven and earth is insufficient,
Lu Shan's sustenance becomes even poorer.
Only then do we know that to restore primal transformation,
We must ultimately obtain worthy men.
将个人困顿与天地气运相连。
指出贤才匮乏是治理体系无法完成自我修复周期的关键。
通过鲁山道不通、食贫的困境,表达天地元气不足需贤人补益的政治理想。
不自蹇 · 天地秀 · 补元化
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理