西城近日天,俗禀气候偏。
行子独自渴,主人仍卖泉。
烧烽碧云外,牧马青坡巅。
何处鹘突梦,归思寄仰眠。
西城近日天,俗禀气候偏。
行子独自渴,主人仍卖泉。
烧烽碧云外,牧马青坡巅。
何处鹘突梦,归思寄仰眠。
西边城郭的天空仿佛离太阳很近,
此地风俗禀受的气候本就偏颇。
行旅之人独自干渴,
店主人却仍在售卖泉水。
烽火在碧云之外燃烧,
马儿放牧在青翠的山坡之巅。
我那糊涂的梦去了何处?
归家的思绪寄托于仰卧而眠。
West of town, the sky presses near the sun,
The local climate is inherently skewed.
The traveler thirsts alone,
While the innkeeper still sells his spring water.
Beacon fires burn beyond the azure clouds,
Horses graze atop the green slopes.
Where does my muddled dream go?
My homesick thoughts are entrusted to my upward gaze and sleep.
孟郊描绘边城独特风物与羁旅愁思。
诗中主客关系的冷漠,揭示了边地认同的疏离与隔阂。
描绘边城独特气候与戍边生活,抒发游子思归之情。
气候偏 · 行子渴 · 卖泉 · 归思 · 仰眠
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理