进乏广莫力,退为蒙笼居。
三年失意归,四向相识疏。
地僻草木壮,荒条扶我庐。
夜贫灯烛绝,明月照吾书。
欲识贞静操,秋蝉饮清虚。
进乏广莫力,退为蒙笼居。
三年失意归,四向相识疏。
地僻草木壮,荒条扶我庐。
夜贫灯烛绝,明月照吾书。
欲识贞静操,秋蝉饮清虚。
进取缺乏驰骋四方的力量,
退居在这蒙昧幽蔽的住所。
三年失意而归,
四方相识之人日渐疏远。
地处偏僻草木茂盛,
荒芜的枝条支撑着我的茅庐。
夜晚贫寒灯烛已灭,
明月照亮我的书卷。
想要认识坚贞静默的操守,
且看秋蝉啜饮清虚之气。
Advancing, I lack the strength to roam the vast wilds;
Retreating, I dwell in this obscure, enclosed place.
Three years of disappointment, I return.
In all directions, acquaintances grow distant.
The land remote, plants and trees grow thick;
Wild vines support my hut.
Night poor, lamp and candle extinguished,
The bright moon shines upon my books.
Wishing to know the steadfast, quiet virtue,
The autumn cicada drinks in the clear void.
孟郊科举失意后归隐贫居。
在退守中完成对自我认同的淬炼,秋蝉象征清虚的坚守。
描绘诗人贫居郊野的清苦生活与坚守贞静操守的心境。
贫居 · 失意 · 清虚
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理