落景馀清辉,轻桡弄溪渚。
澄明爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。
落景馀清辉,轻桡弄溪渚。
澄明爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。
落日余晖清澈明亮,
轻轻摇桨嬉戏于溪中小洲。
喜爱这澄澈明净的水中景物,
临水泛舟多幺从容闲悠。
白发老翁悠然垂钓,
梳着新妆的少女在浣纱。
彼此相看仿佛旧识,
含情脉脉却无法交谈。
The setting sun leaves a clear glow,
Light oars play on the stream's isle.
In clarity, I love the water's life,
How leisurely this boating while!
An old man with white hair fishes,
A girl in fresh attire washes silk.
We gaze as if we knew each other,
Silent, with feelings words can't bilk.
孟浩然泛舟若耶溪所作。
诗中静默的对视,揭示了人际间微妙的认同构建。
描绘耶溪黄昏泛舟所见清幽景色与人物情态,表现诗人闲适自得的心境。
泛舟 · 垂钓 · 相识 · 脉脉 · 水物
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理