夕次蔡阳馆

作者:孟浩然(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
孟浩然作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

日暮马行疾,城荒人住稀。

rì mù mǎ xíng jí, chéng huāng rén zhù xī。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧˊ, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄒㄧ。

听歌知近楚,投馆忽如归。

tīng gē zhī jìn chǔ, tóu guǎn hū rú guī。

ㄊㄧㄥ ㄍㄜ ㄓ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨˇ, ㄊㄡˊ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄨ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ。

鲁堰田畴广,章陵气色微。

lǔ yàn tián chóu guǎng, zhāng líng qì sè wēi。

ㄌㄨˇ ㄧㄢˋ ㄊㄧㄢˊ ㄔㄡˊ ㄍㄨㄤˇ, ㄓㄤ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄙㄜˋ ㄨㄟ。

明朝拜嘉庆,须着老莱衣。

míng zhāo bài jiā qìng, xū zhuó lǎo lái yī。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄅㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥˋ, ㄒㄩ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄧ。

白话文翻译

日落时分马儿疾行,

城池荒凉居民稀少。

听到歌声知道靠近楚地,

投宿旅店忽然感觉像回到家。

鲁堰的田地广阔,

章陵的气象衰微。

明天早晨要去拜贺喜庆,

必须穿上老莱子的彩衣。

英文翻译

At dusk, the horse speeds on,

The town is desolate, dwellers few.

Hearing songs, I know I'm near Chu,

Finding an inn suddenly feels like home.

Fields by Lu Weir are vast,

The aura of Zhangling is faint.

Tomorrow morning I'll pay a festive visit,

Must don the clothes of Old Laizi.

创作背景

孟浩然旅途夜宿蔡阳馆,将赴庆贺。

深度解构

末句用老莱子彩衣娱亲典故,隐含在家族伦理中的身份博弈与策略。

诗意解析

诗意概括

描绘旅途暮宿蔡阳馆所见荒城景象,抒发近乡情切之感与归家侍亲之愿。

本诗关键词

马行疾 · 人住稀 · 近楚如归

《夕次蔡阳馆》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 老莱衣 · 日暮 · 城荒

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孟浩然生平简介

孟浩然(689年—740年),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。他是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表,与王维并称“王孟”。其诗多写山水田园、隐逸生活,风格清新自然,意境淡远超逸,是唐代由初唐向盛唐过渡的关键诗人之一,对后世山水诗影响深远。

浏览孟浩然全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理