江边闲步

作者:孟贯(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孟贯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

闲来南渡口,迤逦看江枫。

xián lái nán dù kǒu, yǐ lǐ kàn jiāng fēng。

ㄒㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ ㄎㄡˇ, ㄧˇ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄈㄥ。

一路波涛畔,数家芦苇中。

yí lù bō tāo pàn, shù jiā lú wěi zhōng。

ㄧˊ ㄌㄨˋ ㄅㄛ ㄊㄠ ㄆㄢˋ, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄨˊ ㄨㄟˇ ㄓㄨㄥ。

远汀排晚树,深浦漾寒鸿。

yuǎn tīng pái wǎn shù, shēn pǔ yàng hán hóng。

ㄩㄢˇ ㄊㄧㄥ ㄆㄞˊ ㄨㄢˇ ㄕㄨˋ, ㄕㄣ ㄆㄨˇ ㄧㄤˋ ㄏㄢˊ ㄏㄨㄥˊ。

吟罢慵回首,此情谁与同。

yín bà yōng huí shǒu, cǐ qíng shuí yǔ tóng。

ㄧㄣˊ ㄅㄚˋ ㄩㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

闲时来到南边的渡口,

曲折前行,观赏江边的枫树。

一路沿着波涛之畔,

几户人家坐落在芦苇丛中。

远处的沙洲排列着暮色中的树木,

幽深的水浦荡漾着寒天的大雁。

吟罢诗句,慵懒地不愿回头,

这番情致,谁能与我相同?

英文翻译

Leisurely, I come to the southern ferry,

Winding along, I gaze at riverside maples.

All along the shore where waves surge,

A few homes lie amidst the reeds.

Distant sandbars line with evening trees,

Deep inlets ripple with cold-flying geese.

After chanting, too languid to turn my head—

With whom can I share this feeling?

创作背景

孟贯江边漫步即景抒怀。

深度解构

江畔独步的孤寂感,揭示了精英在历史周期中的普遍境遇。

诗意解析

诗意概括

诗人江边闲步所见秋江暮色,抒发孤寂怅惘之情。

本诗关键词

闲步 · 迤逦 · 吟罢 · 回首

《江边闲步》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 江楓 · 波濤 · 寒鴻 · 晚樹 · 蘆葦

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孟贯生平简介

孟贯,五代时期闽地(今福建)诗人,生卒年不详。其活动时期主要在五代乱世,与同时代的诗人如伍乔、江为等有交往。他在文学史上地位不高,作品流传不广,但作为五代闽地诗人群体的一员,其诗作反映了乱世中隐逸山林的倾向与淡泊情怀,是研究五代南方文学的参考材料。

浏览孟贯全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理