古今传此岭,高下势峥嵘。
安得青山路,化为平地行。
苍苔留虎迹,碧树障溪声。
欲过一回首,踟蹰无限情。
古今传此岭,高下势峥嵘。
安得青山路,化为平地行。
苍苔留虎迹,碧树障溪声。
欲过一回首,踟蹰无限情。
这座山岭古今闻名。
山势高低起伏,险峻峥嵘。
怎样才能让这青山之路,
变成平坦大道行走?
苍苔上留着老虎的足迹。
碧绿的树木遮蔽了溪流声。
想要翻越却又回头一望。
徘徊不前,心中无限感慨。
This ridge is famed through ages past and present.
Its heights and depths stand lofty and steep.
How I wish the mountain path could turn into level ground.
Green moss retains the traces of tigers.
Lush trees muffle the sound of the stream.
Wishing to cross, yet I turn my head once more.
Hesitating, I'm filled with boundless feeling.
孟贯途经秦岭感怀。
对险阻的直观描绘,折射出跨越认知障碍的普遍诉求。
描绘秦岭险峻地势与行路艰难,表达行旅者面对自然阻隔时的踌躇之情。
峥嵘 · 平地 · 踟蹰
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理