过秦岭

作者:孟贯(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孟贯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

古今传此岭,高下势峥嵘。

gǔ jīn chuán cǐ lǐng, gāo xià shì zhēng yíng。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄢˊ ㄘˇ ㄌㄧㄥˇ, ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄓㄥ ㄧㄥˊ。

安得青山路,化为平地行。

ān dé qīng shān lù, huà wéi píng dì xíng。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄥˊ。

苍苔留虎迹,碧树障溪声。

cāng tái liú hǔ jī, bì shù zhàng xī shēng。

ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨˇ ㄐㄧ, ㄅㄧˋ ㄕㄨˋ ㄓㄤˋ ㄒㄧ ㄕㄥ。

欲过一回首,踟蹰无限情。

yù guò yī huí shǒu, chí chú wú xiàn qíng。

ㄩˋ ㄍㄨㄛˋ ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄔˊ ㄔㄨˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

这座山岭古今闻名。

山势高低起伏,险峻峥嵘。

怎样才能让这青山之路,

变成平坦大道行走?

苍苔上留着老虎的足迹。

碧绿的树木遮蔽了溪流声。

想要翻越却又回头一望。

徘徊不前,心中无限感慨。

英文翻译

This ridge is famed through ages past and present.

Its heights and depths stand lofty and steep.

How I wish the mountain path could turn into level ground.

Green moss retains the traces of tigers.

Lush trees muffle the sound of the stream.

Wishing to cross, yet I turn my head once more.

Hesitating, I'm filled with boundless feeling.

创作背景

孟贯途经秦岭感怀。

深度解构

对险阻的直观描绘,折射出跨越认知障碍的普遍诉求。

诗意解析

诗意概括

描绘秦岭险峻地势与行路艰难,表达行旅者面对自然阻隔时的踌躇之情。

本诗关键词

峥嵘 · 平地 · 踟蹰

《过秦岭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 青山路 · 苍苔虎迹 · 碧树溪声

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孟贯生平简介

孟贯,五代时期闽地(今福建)诗人,生卒年不详。其活动时期主要在五代乱世,与同时代的诗人如伍乔、江为等有交往。他在文学史上地位不高,作品流传不广,但作为五代闽地诗人群体的一员,其诗作反映了乱世中隐逸山林的倾向与淡泊情怀,是研究五代南方文学的参考材料。

浏览孟贯全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理