春至衡阳雁,思归塞路长。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。
春至衡阳雁,思归塞路长。
汀洲齐奋翼,霄汉共成行。
雪尽翻风暖,寒收度月凉。
直应到秋日,依旧返潇湘。
春天到了,大雁飞回衡阳,
思念归去,边塞的道路漫长。
在沙洲上齐力振翅高飞,
在高空中共同排成行列。
积雪消尽,暖风翻拂,
寒气收敛,它们在清凉的月下飞度。
理应直到秋日来临,
依旧返回那潇湘之地。
Spring arrives at Hengyang, geese take flight,
Longing for home, the frontier road seems endless in sight.
On islets they beat wings with united might,
In the vast sky they form lines, soaring in height.
Snow melts, winds turn warm and bright,
Cold recedes, they cross under the moon's cool light.
Surely, when autumn days alight,
They'll return as ever to Xiao-Xiang's site.
孟贯咏雁,借物抒怀。
大雁的迁徙轨迹,暗合自然与人事中周而复始的深层周期律。
描写大雁春日北归的迁徙过程,寄托思归之情。
归雁 · 奋翼 · 成行 · 秋日 · 返
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理