高楼临古岸,野步晚来登。
江水因寒落,山云为雪凝。
远村虽入望,危槛不堪凭。
亲老未归去,乡愁徒自兴。
高楼临古岸,野步晚来登。
江水因寒落,山云为雪凝。
远村虽入望,危槛不堪凭。
亲老未归去,乡愁徒自兴。
高楼俯瞰着古老的江岸,
傍晚时分我漫步登临。
江水因为寒冷而消退,
山云为了降雪而凝聚。
远处的村落虽能望见,
高高的栏杆却不堪凭倚。
双亲年老我尚未归去,
乡愁徒然在心中兴起。
The tall tower overlooks the ancient bank,
I climb at dusk, on the wild path I thank.
River waters shrink because of cold,
Mountain clouds for snow begin to hold.
Distant villages enter my sight,
But the high rail can't ease my plight.
My parents old, I've not returned home,
Homesickness rises, alone I roam.
孟贯冬日登楼望乡感怀之作。
在自然与亲情的张力中,展现了个人与故土认同的深刻博弈。
冬日登江楼远眺,寒江雪凝引发乡愁
寒落 · 凝望 · 未归 · 乡愁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理