梁王池苑已苍然,满树斜阳极浦烟。
尽日回头看不见,两行愁泪上南船。
梁王池苑已苍然,满树斜阳极浦烟。
尽日回头看不见,两行愁泪上南船。
梁王的池苑已是一片苍茫,
斜阳洒满树木,水边弥漫着烟霭。
整日回头也望不见,
两行愁泪滴落登上南行的船。
The pools and gardens of Prince Liang are now desolate and gray.
Setting sun fills the trees, mist shrouds the distant shore.
All day I turn my head but see nothing.
Two lines of sorrowful tears fall as I board the southbound boat.
诗人离睢阳(今商丘)南返。
回望中的苍然景象,暗含对历史周期消逝的体认。
诗人途经睢阳梁王故苑,见满目苍凉斜阳烟浦,登船南归时回望不见旧迹,唯余愁泪两行。
梁王 · 回头 · 不见 · 两行 · 满树
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理