苍翠浓阴满院,莺对语。
蝶交飞,戏蔷薇。
斜日倚阑风好,余香出绣衣。
未得玉郎消息,几时归。
苍翠浓阴满院,莺对语。
蝶交飞,戏蔷薇。
斜日倚阑风好,余香出绣衣。
未得玉郎消息,几时归。
苍翠的浓荫布满庭院,黄莺成对鸣叫。
蝴蝶双双飞舞,嬉戏于蔷薇丛中。
斜阳下倚着栏杆,风儿正好,绣衣上散发出余香。
没有得到情郎的消息,他何时才能归来?
Lush green shade fills the courtyard, orioles converse in pairs.
Butterflies flit together, playing among roses.
Leaning on rail at sunset, breeze pleasant, lingering scent from embroidered robe.
No news from my beloved, when will he return?
闺怨词,暮春庭院景。
自然生机反衬信息隔绝,揭示了认知孤岛中的情感等待。
女子在春日庭院中独倚栏杆,思念远行未归的恋人。
倚阑 · 余香 · 玉郎
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理