暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。
黄陵庙侧水茫茫,楚山红树,烟雨隔高唐。
岸泊渔灯风飐碎,白𬞟远散浓香。
灵娥鼓瑟韵清商,朱弦凄切,云散碧天长。
暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。
黄陵庙侧水茫茫,楚山红树,烟雨隔高唐。
岸泊渔灯风飐碎,白𬞟远散浓香。
灵娥鼓瑟韵清商,朱弦凄切,云散碧天长。
暮蝉声停歇,斜阳西落。
月影悬挂在潇湘之上。
黄陵庙旁江水茫茫。
楚地的山峦,红叶片片,烟雨隔断了高唐(的遥想)。
岸边停泊的渔灯在风中闪烁破碎。
白𬞟草在远处散发着浓烈的香气。
神女弹奏着瑟,清商之韵流转。
朱红色的琴弦声音凄切,云散开,碧蓝的天空悠长。
Evening cicadas' song ends as slanting sun sets.
Silver Toad's shadow hangs over Xiao-Xiang.
Beside Huangling Temple, waters stretch vast.
Chu mountains, red-leaved trees, misty rain veils Gaotang.
Moored shore lamps shattered by wind's gust.
White duckweed afar spreads rich fragrance.
Divine maiden plays se, notes of Qing Shang mode clear.
Vermilion strings plaintive and drear, clouds scatter, blue sky stretches long.
毛文锡凭吊湘妃,融入楚地神话。
将历史传说置于自然长卷,完成了一次对文化记忆的深刻认知。
描绘湘江暮色中的苍茫景象与神话遐思
暮蝉 · 黄陵庙 · 楚山 · 灵娥鼓瑟 · 清商
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理