赠禅僧

作者:马戴(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
马戴作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

弟子人天遍,童年在沃洲。

dì zǐ rén tiān biàn, tóng nián zài wò zhōu。

ㄉㄧˋ ㄗˇ ㄖㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄅㄧㄢˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄨㄛˋ ㄓㄡ。

开禅山木长,浣衲海沙秋。

kāi chán shān mù zhǎng, huàn nà hǎi shā qiū。

ㄎㄞ ㄔㄢˊ ㄕㄢ ㄇㄨˋ ㄓㄤˇ, ㄏㄨㄢˋ ㄋㄚˋ ㄏㄞˇ ㄕㄚ ㄑㄧㄡ。

振锡摇汀月,持瓶接瀑流。

zhèn xī yáo tīng yuè, chí píng jiē pù liú。

ㄓㄣˋ ㄒㄧ ㄧㄠˊ ㄊㄧㄥ ㄩㄝˋ, ㄔˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄆㄨˋ ㄌㄧㄡˊ。

赤城何日上,鄙愿从师游。

chì chéng hé rì shàng, bǐ yuàn cóng shī yóu。

ㄔˋ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄕㄤˋ, ㄅㄧˇ ㄩㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄕ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

您的弟子遍布人间与天界

童年时光在沃洲度过

开启禅修,山中的树木生长

在海边秋沙中洗涤僧衣

振动锡杖,摇动了汀洲的月光

手持净瓶,承接瀑布的水流

赤城山何时才能登上去

我卑微的愿望是跟随师父云游

英文翻译

Your disciples spread through mortal and divine

Your childhood spent on Wozhou's shore

Opening Zen, mountain trees grow in line

Washing robes in sea sand, autumn's lore

Shaking staff, rippling the islet moon's shine

Holding vase, catching waterfall's pour

When shall I ascend Red Wall's steep incline?

My humble wish: to roam with you, master, evermore

创作背景

马戴赠诗给一位禅僧,表达仰慕。

深度解构

诗人对僧侣超然生活的向往,隐含了对世俗认知框架的主动疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘禅僧云游修行生活,表达追随高僧修行的愿望。

本诗关键词

禅僧 · 振锡 · 赤城

《赠禅僧》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 海沙 · 沃洲 · 瀑流

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

马戴生平简介

马戴,晚唐时期诗人,生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,一说为华州(今陕西华县)人。他在唐武宗会昌四年(844年)进士及第,与贾岛、姚合等诗人友善,诗名颇著。马戴长于五言律诗,尤以写景抒怀见长,其诗风凝练深婉,在晚唐诗坛占有一席之地,严羽《沧浪诗话》称其诗在晚唐诸人之上。

浏览马戴全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理