弟子人天遍,童年在沃洲。
开禅山木长,浣衲海沙秋。
振锡摇汀月,持瓶接瀑流。
赤城何日上,鄙愿从师游。
弟子人天遍,童年在沃洲。
开禅山木长,浣衲海沙秋。
振锡摇汀月,持瓶接瀑流。
赤城何日上,鄙愿从师游。
您的弟子遍布人间与天界
童年时光在沃洲度过
开启禅修,山中的树木生长
在海边秋沙中洗涤僧衣
振动锡杖,摇动了汀洲的月光
手持净瓶,承接瀑布的水流
赤城山何时才能登上去
我卑微的愿望是跟随师父云游
Your disciples spread through mortal and divine
Your childhood spent on Wozhou's shore
Opening Zen, mountain trees grow in line
Washing robes in sea sand, autumn's lore
Shaking staff, rippling the islet moon's shine
Holding vase, catching waterfall's pour
When shall I ascend Red Wall's steep incline?
My humble wish: to roam with you, master, evermore
马戴赠诗给一位禅僧,表达仰慕。
诗人对僧侣超然生活的向往,隐含了对世俗认知框架的主动疏离。
描绘禅僧云游修行生活,表达追随高僧修行的愿望。
禅僧 · 振锡 · 赤城
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理