君生游侠地,感激气何高。
饮尽玉壶酒,赠留金错刀。
雁关飞霰雪,鲸海落云涛。
决去如征鸟,离心空自劳。
君生游侠地,感激气何高。
饮尽玉壶酒,赠留金错刀。
雁关飞霰雪,鲸海落云涛。
决去如征鸟,离心空自劳。
你生在游侠之地,
感激之气何等高昂。
饮尽玉壶中的美酒,
赠你留下这金错刀。
雁门关飞着雪霰,
鲸海落下云涛。
决意离去如远征的飞鸟,
离别之心空自劳苦。
You were born in a land of knights-errant,
Your fervent spirit, how lofty it is!
We drain the wine from jade flagon,
I present you this gold-inlaid blade.
Goose Pass flies with sleet and snow,
Whale Sea falls with cloud-like waves.
Resolved to leave like a migratory bird,
Our parting hearts toil in vain.
马戴赠别北归游侠。
赠刀之举暗含对侠义认同的期许与博弈。
描绘游侠壮别的场景,以豪饮赠刀、边关险景烘托决绝离情
游侠 · 霰雪 · 征鸟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理