荡漾空沙际,虚明入远天。
秋光照不极,鸟影去无边。
势引长云断,波轻片雪连。
汀洲杳难到,万古覆苍烟。
荡漾空沙际,虚明入远天。
秋光照不极,鸟影去无边。
势引长云断,波轻片雪连。
汀洲杳难到,万古覆苍烟。
江水在空旷的沙岸边缘荡漾
空明的水光融入辽远的天空
秋日的光辉照耀不到尽头
飞鸟的影子消逝于无边的远方
水势绵长,仿佛牵引着云层使之断开
轻柔的波浪如片片雪花相连
水中的汀洲渺远难以抵达
万古以来都被苍茫的烟霭覆盖
Rippling at empty sand's edge
Void-brightness merges with distant sky.
Autumn light shines without limit
Bird's shadow flies to boundless edge.
Its force draws long clouds, breaks them
Waves light as snowflakes, linking them.
Islet in stream, remote, hard to reach
Since ancient times cloaked in blue mist.
马戴描绘秋水浩渺之景。
对万古苍烟的凝视,是一种超越眼前博弈的宏大周期视野。
描绘秋日江天浩渺空阔的远景,展现永恒苍茫的自然意境。
荡漾 · 虚明 · 无边 · 万古
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理