楚子畋郊野,布罟笼天涯。
浮云张作罗,万草结成罝。
意在绝飞鸟,臂弓腰镆鎁。
远将射句践,次欲诛夫差。
壮志一朝尽,他□□繁华。
当时能猎贤,保国兼保家。
楚子畋郊野,布罟笼天涯。
浮云张作罗,万草结成罝。
意在绝飞鸟,臂弓腰镆鎁。
远将射句践,次欲诛夫差。
壮志一朝尽,他□□繁华。
当时能猎贤,保国兼保家。
楚国君主在郊外打猎。
布下大网筝罩住天边。
浮云张开做成罗网。
万草结成了捕兽网。
意在将飞鸟捕尽。
手提弓,腰携剑。
远将射向句赌。
接着想要除掉夫差。
壮志在一早上就消耗尽。
其他日子却是华丽繁华。
当初能够打猎贤能。
就能保国家也保家庭。
The Chu lord hunts in the wilds.
Spreads nets to cage the horizon.
Floating clouds spread as snares.
Ten thousand grasses knot into traps.
His aim is to end flying birds.
Arm bow, waist sword.
Far off, he will shoot Goujian.
Next, he desires to execute Fuchai.
His lofty ambition is spent in a single morning.
Other days are full of splendor.
If he could hunt the worthy then.
He would protect the state and also his home.
马戴模拟楚王猎猎。
诗中隐含着对权力博弈的深层思考。
借楚王狩猎场景讽喻统治者应重视贤才而非武力,表达保国安邦的政治理想。
猎贤 · 保国 · 壮志 · 繁华 · 绝飞鸟 · 诛夫差
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理