落日怅望

作者:马戴(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
马戴作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

孤云与归鸟,千里片时间。

gū yún yǔ guī niǎo, qiān lǐ piàn shí jiān。

ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄠˇ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄐㄧㄢ。

念我一何滞,辞家久未还。

niàn wǒ yī hé zhì, cí jiā jiǔ wèi huán。

ㄋㄧㄢˋ ㄨㄛˇ ㄧ ㄏㄜˊ ㄓˋ, ㄘˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˊ。

微阳下乔木,远色隐秋山。

wēi yáng xià qiáo mù, yuǎn sè yǐn qiū shān。

ㄨㄟ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ, ㄩㄢˇ ㄙㄜˋ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄡ ㄕㄢ。

临水不敢照,恐惊平昔颜。

lín shuǐ bù gǎn zhào, kǒng jīng píng xī yán。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄓㄠˋ, ㄎㄨㄥˇ ㄐㄧㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

孤云与归巢的飞鸟,

千里之遥片刻即过。

想我是何等滞留,

离家许久仍未归还。

微弱的夕阳从高树下移,

苍茫的暮色隐没了秋山。

面对水面不敢照看,

生怕惊扰了往昔的容颜。

英文翻译

A lone cloud and homing birds,

Cross a thousand miles in a moment.

Thinking how stalled I am,

Having left home, long not returning.

The faint sun sinks below tall trees.

Distant hues hide autumn mountains.

By the water, I dare not look,

Fearing to startle my face of old.

创作背景

马戴望秋日暮景思归。

深度解构

云鸟的迅捷反衬个人的滞涩,深刻揭示了时间流逝对自我认同的冲击。

诗意解析

诗意概括

诗人望见落日归鸟,感慨自身久滞他乡,临水不敢照镜,恐见容颜已衰。

本诗关键词

滞 · 未还 · 隐 · 不敢照 · 惊颜

《落日怅望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 乔木 · 秋山 · 孤云 · 归鸟 · 临水 · 微阳

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

马戴生平简介

马戴,晚唐时期诗人,生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,一说为华州(今陕西华县)人。他在唐武宗会昌四年(844年)进士及第,与贾岛、姚合等诗人友善,诗名颇著。马戴长于五言律诗,尤以写景抒怀见长,其诗风凝练深婉,在晚唐诗坛占有一席之地,严羽《沧浪诗话》称其诗在晚唐诸人之上。

浏览马戴全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理