斜日挂边树,萧萧独望间。
阴云藏汉垒,飞火照胡山。
陇首行人绝,河源夕鸟还。
谁为立勋者,可惜宝刀闲。
斜日挂边树,萧萧独望间。
阴云藏汉垒,飞火照胡山。
陇首行人绝,河源夕鸟还。
谁为立勋者,可惜宝刀闲。
斜阳挂在边地的树梢,
在萧瑟中我独自眺望。
阴云遮蔽了汉家的营垒,
烽火照亮了胡人的山峦。
陇山头不见行人踪迹,
黄河源头只有晚鸟飞还。
谁能成为建立功勋的人?
可惜这宝刀闲置无用。
The slanting sun hangs on frontier trees,
Desolate, I stand gazing alone.
Dark clouds hide the Han army's forts,
Signal fires light up the barbarian hills.
On Longshan top, no traveler is seen,
At river's source, evening birds return.
Who will be the one to earn great merit?
A pity this treasured sword lies idle.
马戴于陇上边塞独望抒怀。
宝刀闲置的感慨,直指边疆治理中的人才困境与资源闲置。
边塞黄昏独望,见战垒荒凉、行人断绝,抒发宝刀闲置、功业难成的怅惘。
独望 · 行人绝 · 立勋 · 闲
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理