苍翠霾高雪,西峰鸟外看。
久披山衲坏,孤坐石床寒。
盥手水泉滴,燃灯夜烧残。
终期老云峤,煮药伴中餐。
苍翠霾高雪,西峰鸟外看。
久披山衲坏,孤坐石床寒。
盥手水泉滴,燃灯夜烧残。
终期老云峤,煮药伴中餐。
苍翠的山峰被高处的积雪笼罩
从西峰望去,仿佛在飞鸟之外
身上披的旧僧袍早已破败
独自坐在冰冷的石床上
用滴落的泉水洗手
夜里点燃的灯烛即将燃尽
最终期望在云雾缭绕的山巅终老
煮着草药当作午餐的陪伴
Emerald peaks buried in high snow
Viewed beyond birds from western summit
Long worn mountain robe in tatters
Sitting alone on cold stone bed
Washing hands with dripping spring water
Night lamp burns down to its end
I aim to grow old on cloud-capped peaks
Boiling herbs to accompany my noon meal
马戴寄诗白阁僧,描绘山居清苦。
孤坐石床的苦修,是对生命周期的主动选择与坚守。
描绘诗人隐居山寺的清苦生活与超然心境
苍翠 · 山衲 · 燃灯 · 鸟外 · 夜烧 · 中餐
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理