鹳雀楼晴望

作者:马戴(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
马戴作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

尧女楼西望,人怀太古时。

yáo nǚ lóu xī wàng, rén huái tài gǔ shí。

ㄧㄠˊ ㄋㄩˇ ㄌㄡˊ ㄒㄧ ㄨㄤˋ, ㄖㄣˊ ㄏㄨㄞˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ ㄕˊ。

海波通禹凿,山木闭虞祠。

hǎi bō tōng yǔ záo, shān mù bì yú cí。

ㄏㄞˇ ㄅㄛ ㄊㄨㄥ ㄩˇ ㄗㄠˊ, ㄕㄢ ㄇㄨˋ ㄅㄧˋ ㄩˊ ㄘˊ。

鸟道残虹挂,龙潭返照移。

niǎo dào cán hóng guà, lóng tán fǎn zhào yí。

ㄋㄧㄠˇ ㄉㄠˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄚˋ, ㄌㄨㄥˊ ㄊㄢˊ ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ ㄧˊ。

行云如可驭,万里赴心期。

xíng yún rú kě yù, wàn lǐ fù xīn qī。

ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄎㄜˇ ㄩˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧ。

白话文翻译

在鹳雀楼上向西眺望,

人心怀想着太古时代。

海涛连通着大禹开凿的河道,

山间林木掩映着虞舜的祠庙。

险峻鸟道上挂着残存的彩虹,

龙潭的水面倒映着移动的夕阳。

飘动的行云如果可以驾驭,

便奔赴万里之外的心中所期。

英文翻译

From Yao's daughter's tower, gazing west,

One's heart embraces the ancient times.

Sea waves connect to Yu's dredging channels,

Mountain woods enclose the shrine of Yu.

On the bird's path, a fading rainbow hangs,

Over the dragon pool, the sunset glow shifts.

If drifting clouds could be harnessed,

I'd ride ten thousand li to fulfill my heart's desire.

创作背景

马戴登鹳雀楼怀古抒怀。

深度解构

登高望远是对历史周期与个人抱负的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人登楼远眺,怀想上古圣贤功业,借自然景象抒发超然物外、追寻理想的心境。

本诗关键词

太古 · 禹凿 · 虞祠 · 心期 · 可驭

《鹳雀楼晴望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 鸟道 · 山木 · · 残虹 · 龙潭 · 海波 · 行云 · 返照

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

马戴生平简介

马戴,晚唐时期诗人,生卒年不详。其籍贯亦无确切记载,一说为华州(今陕西华县)人。他在唐武宗会昌四年(844年)进士及第,与贾岛、姚合等诗人友善,诗名颇著。马戴长于五言律诗,尤以写景抒怀见长,其诗风凝练深婉,在晚唐诗坛占有一席之地,严羽《沧浪诗话》称其诗在晚唐诸人之上。

浏览马戴全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理