初日照杨柳,玉楼含翠阴。
啼春独鸟思,望远佳人心。
幽怨贮瑶瑟,韶光凝碧林。
所思曾不见,芳草意空深。
初日照杨柳,玉楼含翠阴。
啼春独鸟思,望远佳人心。
幽怨贮瑶瑟,韶光凝碧林。
所思曾不见,芳草意空深。
初升的日光照着杨柳,
玉楼含着翠绿的花阴。
唤春的独鸟在思念,
望着远方的佳人之心。
幽沉的忧怨存放在瑶瑟中,
春光凝聚在碧绿的林里。
所思念的人从未见过,
芳草的意境空虚而深沉。
The morning sun shines on willows,
The jade tower holds emerald shade.
A lone bird sings of spring, thinking,
A fair lady's heart gazes into the distance.
Hidden sorrow is stored in a jade zither,
Beautiful light congeals in the green woods.
The one I long for has never been seen,
The fragrant grass's meaning is emptily deep.
马戴害怕春色的孤独之作。
它描绘了一种在时光周期中的孤独定位。
春日闺中女子独对杨柳韶光,思念远方未归之人而幽怨怅惘
初日 · 翠阴 · 韶光 · 所思 · 空深
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理