宇宙产黄芽,经炉煅作砂。
阴阳烹五彩,水火炼三花。
鼎内龙降虎,壶中龟遣蛇。
功成归物外,自在乐烟霞。
宇宙产黄芽,经炉煅作砂。
阴阳烹五彩,水火炼三花。
鼎内龙降虎,壶中龟遣蛇。
功成归物外,自在乐烟霞。
宇宙之中产生黄芽(先天一炁)
经过丹炉锻炼成为丹砂。
阴阳二气烹炼出五彩光华
水火既济锻炼出'三花'(精、气、神)。
鼎炉之内,龙(元神)降伏虎(元精)
壶中天地,龟(真阳)遣送蛇(真阴)。
大功告成后便超然物外
逍遥自在,以烟霞为乐。
The cosmos produces the yellow sprout
Through the furnace forged into sand.
Yin and Yang brew the five colors
Water and Fire refine the three flowers.
Within the cauldron, the dragon subdues the tiger
Inside the pot, the turtle dispatches the snake.
The work accomplished, one returns beyond things
Carefree, delighting in mist and rosy clouds.
吕岩描绘内丹修炼过程与成就的五言诗。
完成内在元素博弈后的个体,实现了对世俗认同的超越。
描绘道家炼丹修炼的过程与超脱物外的境界
炼丹 · 阴阳 · 水火 · 功成 · 自在
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理