火宅牵缠,夜去明来,早晚担忧。
奈今日茫然,不知明日。
波波劫劫,有甚来由。
人世风灯,草头珠露,我见伤心眼泪流。
不坚久,似石中迸火,水上浮沤。
休休,及早回头,把往日风流一笔钩。
但麤衣淡饭,随缘度日。
任人笑我,我又何求。
限到头来,不论贫富,着甚干忙日夜忧。
劝年少,把家缘弃了,海上来游。
火宅牵缠,夜去明来,早晚担忧。
奈今日茫然,不知明日。
波波劫劫,有甚来由。
人世风灯,草头珠露,我见伤心眼泪流。
不坚久,似石中迸火,水上浮沤。
休休,及早回头,把往日风流一笔钩。
但麤衣淡饭,随缘度日。
任人笑我,我又何求。
限到头来,不论贫富,着甚干忙日夜忧。
劝年少,把家缘弃了,海上来游。
被火宅(红尘)牵绊纠缠,夜去昼来,早晚担忧。
奈何今日茫然,不知明日如何。
忙忙碌碌,历经劫难,有什幺缘由?
人世间如风中之灯,草尖上的露珠,我见此景伤心流泪。
都不坚固长久,像石头中迸出的火花,水面上漂浮的泡沫。
罢了罢了,及早回头,把往日的风流韵事一笔勾销。
只需粗布衣服,清淡饭食,随缘度日。
任凭别人嘲笑我,我又还有什幺可求的?
大限到头之时,不论贫富,为何还要如此徒劳地日夜忧愁?
劝告年轻人,把家业缘分都抛弃了,到海上来云游吧。
Entangled by the burning house, night goes, dawn comes, morning and evening filled with worry.
Yet today is bewildering, tomorrow unknown.
Rushing through kalpa after kalpa, for what reason?
Human life is a lamp in the wind, dew on a blade of grass; seeing this, my heart grieves and tears flow.
Not enduring, like sparks struck from stone, bubbles floating on water.
Enough! Turn back early, cancel past gallantry with one stroke.
Just coarse clothes and plain food, living according to fate.
Let others laugh at me, what more do I seek?
When the limit arrives, regardless of poverty or wealth, why busy oneself day and night with worry?
I urge the young: abandon worldly ties, come roam upon the sea.
吕洞宾劝世,看破红尘虚幻。
倡导超越世俗博弈,寻求生命本质的终极认同。
劝人看破红尘虚幻,及早修道求仙
牵缠 · 回头 · 随缘
本诗为词(沁园春),押平声韵。
东山书院编辑整理