头角苍浪声似钟,貌如冰雪骨如松。
匣中宝剑时频吼,袖里金锤逞露风。
会饮酒时为伴侣,能行诗句便参同。
来年定赴蓬莱会,骑个生狞九色龙。
头角苍浪声似钟,貌如冰雪骨如松。
匣中宝剑时频吼,袖里金锤逞露风。
会饮酒时为伴侣,能行诗句便参同。
来年定赴蓬莱会,骑个生狞九色龙。
头上棱角苍劲,声音洪钟般响亮。
容貌如冰雪般洁净,风骨如松柏般坚贞。
匣中的宝剑时常发出吼声,
袖里的金锤显露着威风。
会饮酒的便可作伴,
能作诗的便可一同参悟玄机。
来年定要赴蓬莱仙岛的聚会,
骑一条生猛狰狞的九色龙。
Horns grizzled, voice like a bell.
Visage like ice and snow, bones like pine.
In its case, the treasured sword often roars.
Within the sleeve, a golden hammer shows its fierce wind.
When drinking together, be my companion.
If you can compose verse, then join in communion.
Next year I'll surely go to Penglai's gathering,
Riding a fierce, vivid, nine-colored dragon.
吕岩描绘自身超凡形象与志趣。
通过器物与行动的符号化,展现强大的个人品牌治理。
描绘道人超凡脱俗的仙风道骨与豪迈不羁的修行志趣
蓬莱会 · 九色龙 · 参同
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理