四六关头路坦平,行人到此不须惊。
从教犊驾轰轰转,尽使羊车轧轧鸣。
渡海经河稀阻滞,上天入地绝欹倾。
功成直入长生殿,袖出神珠彻夜明。
四六关头路坦平,行人到此不须惊。
从教犊驾轰轰转,尽使羊车轧轧鸣。
渡海经河稀阻滞,上天入地绝欹倾。
功成直入长生殿,袖出神珠彻夜明。
四六交关之处道路平坦
行人到此不必惊慌
任凭牛车轰轰转动
尽让羊车轧轧鸣响
渡海过河少有阻滞
上天入地绝不倾斜
功成圆满直入长生之殿
袖中取出神珠彻夜通明
At the Four-Six pass, the road is level and smooth
Travelers reaching here need not be alarmed
Let the calf-cart rumble and turn
Make the goat-cart creak and sound
Crossing seas, passing rivers, rarely obstructed
Ascending heaven, entering earth, utterly without tilt
Merit achieved, straight into the Hall of Long Life
From the sleeve, a divine pearl shines through the night
吕岩描绘周天运转功成景象。
此诗隐喻治理体系畅通无碍时,方能直达核心目标。
描绘修道者坦途行进、直抵长生的超然境界
坦平 · 轰轰 · 轧轧 · 绝欹倾 · 彻夜明
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理