灵芝无种亦无根,解饮能餐自返魂。
但得烟霞供岁月,任他乌兔走乾坤。
婴儿只恋阳中母,姹女须朝顶上尊。
一得不回千古内,更无冢墓示儿孙。
灵芝无种亦无根,解饮能餐自返魂。
但得烟霞供岁月,任他乌兔走乾坤。
婴儿只恋阳中母,姹女须朝顶上尊。
一得不回千古内,更无冢墓示儿孙。
灵芝没有种子也没有根,
懂得服食便能自己使魂魄归返。
只求有烟霞可供度岁月,
任凭那金乌玉兔在天地间奔忙。
婴儿只依恋那阳中的母亲(铅),
姹女必须朝拜顶上的尊神(汞)。
一旦得道便永不回返于千古之内,
更不会有坟墓展示给儿孙。
The magic fungus has no seed nor root.
Knowing how to drink and eat, the soul returns.
If only mist and haze can fill my years,
Let the sun and moon race across the sky.
The infant clings only to the mother within the sun.
The maiden must pay homage to the lord atop the crown.
Once attained, never to return for a thousand ages.
No grave mound left to show to sons and grandsons.
吕岩阐述内丹修炼原理与超脱生死。
诗中阴阳交媾的隐喻,揭示了生命能量的深层博弈。
通过灵芝无根自生的意象,表达超脱生死、与天地同寿的游仙境界。
无根 · 返魂 · 乾坤 · 千古 · 儿孙
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理