五百年前此地来,碧桃移向石坛栽。
三春绿柳千条缕,万线清泉一剑开。
红日照残新殿阁,白云堆破旧楼台。
昔年踪迹今何在?尚有余霞点翠苔。
五百年前此地来,碧桃移向石坛栽。
三春绿柳千条缕,万线清泉一剑开。
红日照残新殿阁,白云堆破旧楼台。
昔年踪迹今何在?尚有余霞点翠苔。
五百年前我曾来到此地
将碧桃移栽到石坛之上
三春时绿柳垂下千条丝缕
万道清泉被一剑劈开
红日照着残破的新殿阁
白云堆积在坍塌的旧楼台
往昔的踪迹如今何在
只剩残霞点缀着青苔
Five hundred years ago I came to this place
A green peach tree moved and planted by the stone altar
Third spring's green willows, a thousand trailing strands
Ten thousand threads of clear spring split by one sword
Red sun shines upon the ruined new halls and towers
White clouds pile against the broken old pavilions
Where are the traces of those bygone years now?
Only lingering sunset glow dots the emerald moss.
吕岩重返旧地,感怀时空变迁。
红日白云对照新残旧破,暗喻一切繁华终归认知幻象。
诗人重游故地,追忆五百年前移桃栽柳、剑开清泉的往事,面对如今殿阁残破、楼台荒废的景象,抒发物是人非的沧桑之感。
五百年 · 剑开 · 余霞
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理