贼警

作者:吕从庆(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
吕从庆作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

兵火逾风疾,才西已及东。

bīng huǒ yú fēng jí, cái xī yǐ jí dōng。

ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄩˊ ㄈㄥ ㄐㄧˊ, ㄘㄞˊ ㄒㄧ ㄧˇ ㄐㄧˊ ㄉㄨㄥ。

苍翁灾海内,赤子哭途中。

cāng wēng zāi hǎi nèi, chì zǐ kū tú zhōng。

ㄘㄤ ㄨㄥ ㄗㄞ ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ, ㄔˋ ㄗˇ ㄎㄨ ㄊㄨˊ ㄓㄨㄥ。

城阙兼旬闭,邮书彻旦通。

chéng què jiān xún bì, yóu shū chè dàn tōng。

ㄔㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄧˋ, ㄧㄡˊ ㄕㄨ ㄔㄜˋ ㄉㄢˋ ㄊㄨㄥ。

不知调国者,何以慰时匆?

bù zhī tiáo guó zhě, hé yǐ wèi shí cōng?

ㄅㄨˋ ㄓ ㄊㄧㄠˊ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄘㄨㄥ?

白话文翻译

战火蔓延比风还迅疾,

刚刚在西边已经波及东边。

白发老翁在四海之内受灾,

赤子孩童在路途之中哭泣。

城门连续多日紧闭,

紧急文书却整夜通行。

不知道那些调理国政的人,

用什么来慰藉这仓促的时局?

英文翻译

War's flames spread swifter than the wind,

Just in the west, already reaching east.

Gray-haired elders suffer across the land,

Innocent children weep upon the roads.

City gates remain shut for days on end,

Yet urgent dispatches speed through the night.

I wonder, those who govern the state,

How will they console this hurried, dire time?

创作背景

唐末战乱频仍,民生凋敝。

深度解构

诗中对信息传递与城门紧闭的对比,暗含了对治理失效的尖锐审视。

诗意解析

诗意概括

描绘战火蔓延、民生凋敝的乱世景象,质问当政者如何安抚时局。

本诗关键词

灾海内 · 哭途中 · 兼旬闭 · 慰时匆

《贼警》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 战争

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 城阙 · 兵火 · 赤子 · 苍翁 · 邮书

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吕从庆生平简介

吕从庆,晚唐至五代时期诗人,具体生卒年不详。其祖籍亦无确切记载,后世仅知其于唐末战乱时避居于歙县(今属安徽)山中,过着隐逸生活。在文学史上,他是一位极其冷门的文人,作品流传极少,仅凭《丰溪存稿》中收录的数十首诗作存世,其文学活动与生平事迹在正史中均无记载。

浏览吕从庆全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理