溪西村

作者:吕从庆(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
吕从庆作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

入境闻鸡犬,悠悠古趣遐。

rù jìng wén jī quǎn, yōu yōu gǔ qù xiá。

ㄖㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄍㄨˇ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄚˊ。

红边花落瓣,绿际茗舒芽。

hóng biān huā luò bàn, lǜ jì míng shū yá。

ㄏㄨㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄢˋ, ㄌㄩˋ ㄐㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄧㄚˊ。

深壑和烟窈,清溪避石斜。

shēn hè hé yān yǎo, qīng xī bì shí xiá。

ㄕㄣ ㄏㄜˋ ㄏㄜˊ ㄧㄢ ㄧㄠˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄅㄧˋ ㄕˊ ㄒㄧㄚˊ。

他时须结伴,松底泛流霞。

tā shí xū jié bàn, sōng dǐ fàn liú xiá。

ㄊㄚ ㄕˊ ㄒㄩ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄢˋ, ㄙㄨㄥ ㄉㄧˇ ㄈㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ。

白话文翻译

进入此地就听到鸡鸣犬吠,

悠远的古趣绵延不绝。

红花边花瓣飘落,

绿丛间茶芽舒展。

深谷与烟霭融为一体,幽深朦胧;

清溪绕开斜石,蜿蜒流淌。

将来一定要结伴再来,

在松树下泛舟于流霞之中。

英文翻译

Entering this realm, I hear chickens and dogs,

A timeless charm stretches far and serene.

By the red edge, flower petals fall;

Amidst the green, tea buds unfurl.

Deep ravines merge with mist, profound and dim;

The clear stream winds, avoiding slanting rocks.

Another time, I must bring companions,

To float beneath pines amidst flowing sunset clouds.

创作背景

描绘隐居地溪西村桃源景象。

深度解构

诗中对理想空间的构建,是一种主动的认知选择与精神治理。

诗意解析

诗意概括

描绘溪西村幽静古朴的田园风光,表达归隐自然的闲适心境。

本诗关键词

古趣 · 结伴 · 避石 · 松底 · 和烟

《溪西村》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 流霞 · 清溪 · 茗芽 · 鷄犬 · 紅邊花 · 深壑

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

?????仄仄○平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
○仄○平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吕从庆生平简介

吕从庆,晚唐至五代时期诗人,具体生卒年不详。其祖籍亦无确切记载,后世仅知其于唐末战乱时避居于歙县(今属安徽)山中,过着隐逸生活。在文学史上,他是一位极其冷门的文人,作品流传极少,仅凭《丰溪存稿》中收录的数十首诗作存世,其文学活动与生平事迹在正史中均无记载。

浏览吕从庆全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理