山中作

作者:吕从庆(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
吕从庆作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

人生自古少百年,弹琴饮酒须欢然。

rén shēng zì gǔ shǎo bǎi nián, tán qín yǐn jiǔ xū huān rán。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄕㄠˇ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ, ㄊㄢˊ ㄑㄧㄣˊ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄩ ㄏㄨㄢ ㄖㄢˊ。

老子于今得此趣,纵有尘事难纠缠。

lǎo zǐ yú jīn dé cǐ qù, zòng yǒu chén shì nán jiū chán。

ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄩˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄑㄩˋ, ㄗㄨㄥˋ ㄧㄡˇ ㄔㄣˊ ㄕˋ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄡ ㄔㄢˊ。

左安药炉右茶具,失记朝来与朝去。

zuǒ ān yào lú yòu chá jù, shī jì zhāo lái yǔ zhāo qù。

ㄗㄨㄛˇ ㄢ ㄧㄠˋ ㄌㄨˊ ㄧㄡˋ ㄔㄚˊ ㄐㄩˋ, ㄕ ㄐㄧˋ ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄩˇ ㄓㄠ ㄑㄩˋ。

偶因送客出前溪,便过溪桥拾诗句。

ǒu yīn sòng kè chū qián xī, biàn guò xī qiáo shí shī jù。

ㄡˇ ㄧㄣ ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧ, ㄅㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄕˊ ㄕ ㄐㄩˋ。

白话文翻译

人生自古少有活到百岁,

弹琴饮酒必须欢乐开怀。

老夫我如今得到这般乐趣,

纵有俗世杂事也难以纠缠。

左边安放药炉右边摆设茶具,

忘记了早晨的到来与逝去。

偶然因为送客来到前溪,

便走过溪桥拾取诗句。

英文翻译

Since ancient times, few live a hundred years,

Strumming the qin, drinking wine, one must be joyful.

This old man now has found this delight,

Even with worldly affairs, they cannot entangle me.

To the left, a medicine stove; to the right, tea ware,

I forget whether it's morning coming or going.

Occasionally, seeing a guest off beyond the stream,

I cross the bridge and gather poetic lines.

创作背景

吕从庆隐居山中的生活剪影。

深度解构

通过琴酒药茶构建的隐居生活,是对生命周期的主动认知与安排。

诗意解析

诗意概括

诗人隐居山中,弹琴饮酒、煎药煮茶,享受超脱尘世的闲适生活。

本诗关键词

欢然 · 尘事 · 失记 · 诗句

《山中作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 药炉 · 溪桥 · 茶具

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄仄平,○平仄仄平平平。
仄仄平平仄仄仄,仄仄平仄○仄○。
仄平仄平仄○仄,仄仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,仄○平平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

吕从庆生平简介

吕从庆,晚唐至五代时期诗人,具体生卒年不详。其祖籍亦无确切记载,后世仅知其于唐末战乱时避居于歙县(今属安徽)山中,过着隐逸生活。在文学史上,他是一位极其冷门的文人,作品流传极少,仅凭《丰溪存稿》中收录的数十首诗作存世,其文学活动与生平事迹在正史中均无记载。

浏览吕从庆全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理