张鸿诗在楞伽峡,韩愈碑留燕喜亭。
句
全唐诗热度:
☆☆☆☆☆
骆仲舒作品热度:
☆☆☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
张鸿的诗篇留存于楞伽峡。
韩愈的碑刻留在燕喜亭。
英文翻译
Zhang Hong's poem remains in Lengjia Gorge.
Han Yu's stele is preserved at Yanxi Pavilion.
创作背景
骆仲舒咏连州人文遗迹。
深度解构
两句并列,通过文化遗产构建了地方的文化认同。
诗意解析
诗意概括
描绘连州两处人文胜迹,记录张鸿诗作与韩愈碑刻的留存。
本诗关键词
张鸿 · 韩愈 · 留
东山书院编辑整理