忆九华

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

九华巉崪荫柴扉,长忆前时此息机。

jiǔ huá chán zú yìn chái fēi, cháng yì qián shí cǐ xī jī。

ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄚˊ ㄔㄢˊ ㄗㄨˊ ㄧㄣˋ ㄔㄞˊ ㄈㄟ, ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕˊ ㄘˇ ㄒㄧ ㄐㄧ。

黄菊倚风村酒熟,绿蒲低雨钓鱼归。

huáng jú yǐ fēng cūn jiǔ shú, lǜ pú dī yǔ diào yú guī。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩˊ ㄧˇ ㄈㄥ ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ, ㄌㄩˋ ㄆㄨˊ ㄉㄧ ㄩˇ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄍㄨㄟ。

干戈已是三年别,尘土那堪万事违。

gān gē yǐ shì sān nián bié, chén tǔ nà kān wàn shì wéi。

ㄍㄢ ㄍㄜ ㄧˇ ㄕˋ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄋㄚˋ ㄎㄢ ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄨㄟˊ。

回首佳期恨多少,夜阑霜露又沾衣。

huí shǒu jiā qī hèn duō shǎo, yè lán shuāng lù yòu zhān yī。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄑㄧ ㄏㄣˋ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ, ㄧㄝˋ ㄌㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ ㄧㄡˋ ㄓㄢ ㄧ。

白话文翻译

九华山高峻的峰峦荫蔽着柴门,

我常回忆从前在此摆脱尘世烦扰的时光。

黄菊在风中摇曳,村酿的酒已熟,

绿蒲在细雨下低垂,钓鱼人正归航。

战乱已让我们分别三年,

这纷扰尘世怎能忍受万事不顺心肠。

回首美好的约会,遗憾不知有多少,

夜深时寒霜白露又打湿了我的衣裳。

英文翻译

Jiu Hua's steep peaks shade my rustic gate;

I long recall the peace I found here late.

Yellow chrysanthemums sway in the breeze, village wine is done;

Green rushes bend in light rain, the angler's homeward run.

Three years parted by war's strife;

How can dust bear life's discordant life?

Looking back, how many happy dates I rue—

Late night, frost and dew soak my robe anew.

创作背景

罗隐晚年归隐九华山时作。

深度解构

诗中时空交错的叙事,暗含对历史周期中个体命运的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人回忆九华山隐居生活,感叹战乱离别与世事无常。

本诗关键词

息机 · 干戈 · 尘世

《忆九华》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 柴扉 · 黄菊 · 绿蒲

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄仄平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理