一片丝罗轻似水,洞房西室女工劳。
花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛。
蜀锦谩夸声自贵,越绫虚说价犹高。
可中用作鸳鸯被,红叶枝枝不碍刀。
(见雍文华校本《罗隐集·甲乙集》,又见《四库全书》本《罗昭谏集》。
)(按:《全唐诗》卷六五六收此诗,缺三字,今重录。
雍文华所据为清张瓒瑞榴堂《罗昭谏集》。
)。
一片丝罗轻似水,洞房西室女工劳。
花随玉指添春色,鸟逐金针长羽毛。
蜀锦谩夸声自贵,越绫虚说价犹高。
可中用作鸳鸯被,红叶枝枝不碍刀。
(见雍文华校本《罗隐集·甲乙集》,又见《四库全书》本《罗昭谏集》。
)(按:《全唐诗》卷六五六收此诗,缺三字,今重录。
雍文华所据为清张瓒瑞榴堂《罗昭谏集》。
)。
一片丝罗轻薄如水,
洞房西边的屋子里女子辛勤劳作。
花朵随着她的玉指增添了春色,
鸟儿追逐着金针(绣出的鸟)长出了羽毛。
蜀锦空自夸耀名声贵重,
越绫虚说价格仍然很高。
正好可以用来做鸳鸯被,
片片红叶般的绣样不会妨碍剪刀。
A piece of silk gauze, light as water,
In the inner chamber's west room, a woman labors.
Flowers follow her jade fingers, adding spring's hue,
Birds chase the golden needle, growing feathers anew.
Shu brocade boasts its fame, prized of its own,
Yue silk vainly claims its price is still high.
Fit to be made into a mandarin duck quilt,
Red leaves on branches won't hinder the scissors' way.
罗隐咏叹女子刺绣工艺。
通过微观劳作,完成对技艺价值的深度认知。
描绘绣女以精湛技艺绣制丝罗的场景,借绣品之美暗喻人才价值需遇知音方能彰显。
女工 · 蜀锦 · 越绫
东山书院编辑整理