赤壁征文聘,中台拜郄诜。
官资参令仆,曹署辖星辰。
幞被从谁起,持纲自此新。
举朝明典教,封纳诏书频。
禁树曾摛藻,台乌旧避尘。
赤壁征文聘,中台拜郄诜。
官资参令仆,曹署辖星辰。
幞被从谁起,持纲自此新。
举朝明典教,封纳诏书频。
禁树曾摛藻,台乌旧避尘。
如同赤壁之战前征召文士,
又像在尚书省拜授郄诜那样的贤才。
您的官阶可比尚书令、仆射,
官署的职责管辖着星辰(喻中枢要职)。
您的行装(喻事业根基)从谁开始准备?
执掌法纪从此焕然一新。
满朝都明了典章教化,
封装呈递诏书十分频繁。
宫禁中的树木曾披拂过您华美的辞藻,
御史台的乌鸦也早已避开您扬起的清尘(喻清廉)。
Like at Red Cliffs, seeking talents with writings,
At the Central Terrace, appointing the worthy like Xi Shen.
Your official rank is akin to Ministers and Chamberlains,
Your office's purview encompasses the stars.
From whom did the roll of bedding first rise?
Upholding the law begins anew from here.
The entire court clarifies statutes and teachings,
Sealing and receiving imperial edicts is frequent.
Palace trees once bore your ornate prose,
Crows on the terrace long avoided your dust.
罗隐投诗赞誉韦右丞的仕途与政绩。
通过历史类比,构建对能臣治理体系的理想化认同。
通过赞颂韦右丞的仕途成就与文采政绩,表达对其仕途显达的称羡之情。
官资 · 诏书 · 典教
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理