庭花

作者:罗隐(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

昨日芳艳浓,开尊几同醉。

zuó rì fāng yàn nóng, kāi zūn jǐ tóng zuì。

ㄗㄨㄛˊ ㄖˋ ㄈㄤ ㄧㄢˋ ㄋㄨㄥˊ, ㄎㄞ ㄗㄨㄣ ㄐㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ。

今朝风雨恶,惆怅人生事。

jīn zhāo fēng yǔ è, chóu chàng rén shēng shì。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄈㄥ ㄩˇ ㄜˋ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄕˋ。

南威病不起,西子老兼至。

nán wēi bìng bù qǐ, xī zǐ lǎo jiān zhì。

ㄋㄢˊ ㄨㄟ ㄅㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ, ㄒㄧ ㄗˇ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄢ ㄓˋ。

向晚寂无人,相偎堕红泪。

xiàng wǎn jì wú rén, xiāng wēi duò hóng lèi。

ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ, ㄒㄧㄤ ㄨㄟ ㄉㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄟˋ。

白话文翻译

昨日花儿芬芳艳丽,

开怀畅饮几乎一同醉倒。

今朝风雨交加如此恶劣,

惆怅于人生的无常世事。

南威这样的美人病重不起,

西施这样的美人衰老同至。

傍晚时分寂静无人,

相互依偎着落下红泪。

英文翻译

Yesterday, the flowers were fragrant and bright;

We opened wine jars and got drunk together.

This morning, wind and rain are fierce;

Melancholy over life's affairs.

The beauty Nanwei lies ill, unable to rise;

The beauty Xizi arrives, old and frail.

Toward evening, silent and无人;

Leaning together, they shed crimson tears.

创作背景

罗隐以庭花美人喻人生盛衰。

深度解构

通过生命周期的意象对比,展现繁华易逝的必然。

诗意解析

诗意概括

以庭花盛衰喻人生无常,抒写美好易逝、红颜老去的惆怅之情。

本诗关键词

芳艳 · 同醉 · 西子 · 向晚 · 相偎

《庭花》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 人生

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 红泪 · 风雨 · 庭花

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平仄平,平平仄平仄。
平平平仄仄,平仄平平仄。
平平仄仄仄,平仄仄○仄。
仄仄仄平平,○平○平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理