塞外偷儿塞内兵,圣君宵旰望升平。
碧幢未作朝廷计,白梃犹驱妇女行。
可使御戎无上策,只应忧国是虚声。
汉王第宅秦田土,今日将军已自荣。
塞外偷儿塞内兵,圣君宵旰望升平。
碧幢未作朝廷计,白梃犹驱妇女行。
可使御戎无上策,只应忧国是虚声。
汉王第宅秦田土,今日将军已自荣。
塞外是盗贼,塞内是官兵
圣君宵衣旰食盼望太平
军帐未为朝廷谋划良策
白木棍棒还在驱赶妇女前行
怎能使抵御外敌没有上策
所谓的忧国恐怕只是虚名
汉王的宅邸,秦朝的田地
今日的将军们已各自显荣。
Bandits beyond the frontier, soldiers within
The sage ruler toils day and night hoping for peace
Green command tents make no plans for the court
White clubs still drive women forward
How can defending against barbarians lack a superior strategy?
Only worrying for the state is empty talk
Han kings' mansions, Qin's fields and lands
Today's generals have already glorified themselves.
罗隐批判晚唐边政腐败,将帅无能。
诗直指边将私利优先,暴露了国家治理体系中激励机制的扭曲。
讽刺边塞将领腐败无能,只顾个人荣华而置国家安危于不顾。
偷儿 · 圣君 · 御戎 · 虚声 · 朝廷计 · 自荣
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理