青云路不通,归计奈长蒙。
老恐医方误,穷忧酒醆空。
何堪罹乱后,更入是非中。
长短遭讥笑,回头避钓翁。
青云路不通,归计奈长蒙。
老恐医方误,穷忧酒醆空。
何堪罹乱后,更入是非中。
长短遭讥笑,回头避钓翁。
仕途青云路已不通,
归乡之计又长久渺茫。
年老害怕药方有误,
贫穷忧愁酒杯空空。
怎能忍受经历战乱之后,
又卷入是非纷争之中?
无论长短都遭人讥笑,
回头避开那垂钓的渔翁(纷扰)。
The path to high clouds is blocked;
Plans for return are long dimmed.
Old, I fear wrong prescriptions;
Poor, I worry the wine cup's skimmed.
How bear it, after chaos,
To step into more disputes?
Long or short, I'm mocked and scorned,
I turn back, avoiding the old angler's pursuits.
罗隐晚年自述困境之作。
展现个体在时代周期中的困顿与对复杂认知的无奈疏离。
诗人表达仕途受阻、生计困顿的无奈,以及对乱世是非的厌倦与逃避。
讥笑 · 是非 · 罹乱 · 医方
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理