志士不敢道,贮之成祸胎。
小人无事艺,假尔作梯媒。
解释愁肠结,能分睡眼开。
朱门狼虎性,一半逐君回。
志士不敢道,贮之成祸胎。
小人无事艺,假尔作梯媒。
解释愁肠结,能分睡眼开。
朱门狼虎性,一半逐君回。
有志之士不敢谈论它,
积蓄它反而会酿成祸根。
小人没有正经本事,
借你作为攀爬的阶梯和媒介。
它能解开愁肠百结,
也能让困倦的睡眼睁开。
朱门权贵有着豺狼虎豹的品性,
你赚来的钱一半又得还给他们。
The principled man dares not speak of it,
Hoarding it breeds disaster's seed.
The petty man, lacking true skill,
Uses you as a ladder and medium.
It can loosen the knot of sorrowful guts,
And part the eyelids heavy with sleep.
The vermilion gates have a wolf-tiger nature,
Half of it chases you back.
罗隐讽刺金钱的双重社会作用。
揭露金钱在人性博弈中的扭曲力量与治理困境。
讽刺金钱腐蚀人心、激化社会矛盾的本质
金钱 · 小人 · 志士 · 腐蚀 · 阶级
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理