络角星河菡萏天,一家懽笑设红筵。
应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。
香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。
络角星河菡萏天,一家懽笑设红筵。
应倾谢女珠玑箧,尽写檀郎锦绣篇。
香帐簇成排窈窕,金针穿罢拜婵娟。
铜壶漏报天将晓,惆怅佳期又一年。
星河连接角宿,正是莲花般的七夕天,
一家欢笑摆设着红色的宴席。
理应倒尽谢道韫那样的珠玑宝盒,
写满潘安那样的锦绣诗篇。
香帐簇拥排列着窈窕女子,
穿罢金针后礼拜婵娟明月。
铜壶滴漏报告天将破晓,
惆怅这美好相会期又是一年过去。
The Weaving Maid's star nears the Horn in lotus-sky night.
A household, laughing, sets a festive feast in red.
The gifted maiden's casket of pearls should pour out its light,
To inscribe all her lover's brocade verses, it is said.
Fragrant curtains arrayed, graceful figures stand in rows;
Golden needles threaded, they worship the fair moon.
The copper clepsydra tells that dawn soon overflows—
Melancholy, their sweet date ends, another year gone.
罗隐描绘民间七夕乞巧风俗。
佳节年复一年,暗含对时间周期的无力感。
描绘七夕佳节家人团聚设宴乞巧的场景,抒发对良辰易逝的惆怅之情。
七夕 · 佳期 · 红筵
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理