逼脸横颐咽复匀,也曾谗毁也伤神。
自从鲁国潸然后,不是奸人即妇人。
逼脸横颐咽复匀,也曾谗毁也伤神。
自从鲁国潸然后,不是奸人即妇人。
泪水逼满面颊,横流下巴,咽下又复涌出均匀流淌,
它也曾用于谗言毁谤,也曾令人伤神。
自从在鲁国发生那场令人潸然泪下的事件之后,
流泪的不是奸邪小人,就是妇人。
Flooding the face, soaking the cheeks, swallowed then smoothed;
It's been slander's tool, and also spirit's wound.
Ever since that tearful scene in the State of Lu,
Tears belong either to villains or women, it's true.
罗隐借泪讽喻历史与人性。
诗作解构了眼泪的符号意义,完成了一次对传统道德认知的犀利颠覆。
借泪水讽刺谗言伤人与虚伪世态
谗毁 · 伤神 · 奸人 · 潸然
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理