寄徐济进士

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

往年疏懒共江湖,月满花香记得无。

wǎng nián shū lǎn gòng jiāng hú, yuè mǎn huā xiāng jì dé wú。

ㄨㄤˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ ㄌㄢˇ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ, ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄨˊ。

霜压楚莲秋后折,雨催蛮酒夜深酤。

shuāng yā chǔ lián qiū hòu zhé, yǔ cuī mán jiǔ yè shēn gū。

ㄕㄨㄤ ㄧㄚ ㄔㄨˇ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄓㄜˊ, ㄩˇ ㄘㄨㄟ ㄇㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄍㄨ。

红尘偶别迷前事,丹桂相倾愧后徒。

hóng chén ǒu bié mí qián shì, dān guì xiāng qīng kuì hòu tú。

ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄡˇ ㄅㄧㄝˊ ㄇㄧˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥ ㄎㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄊㄨˊ。

出得函关抽得手,从来不及阮元瑜。

chū dé hán guān chōu dé shǒu, cóng lái bù jí ruǎn yuán yú。

ㄔㄨ ㄉㄜˊ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄔㄡ ㄉㄜˊ ㄕㄡˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄖㄨㄢˇ ㄩㄢˊ ㄩˊ。

白话文翻译

往年我们疏懒相伴,共游江湖,

那月圆花香的时光还记得吗?

秋后寒霜压折了楚地的莲花,

夜雨催人深更去买蛮地的酒。

红尘中偶然分别,前事已迷,

丹桂相倾,令我这后辈惭愧。

出了函谷关,得以抽身而退,

但从来都比不上那阮元瑜(指阮瑀)。

英文翻译

In past years, carefree and idle, we roamed the rivers and lakes together.

Do you remember the full moon and flower scents?

Frost pressed the Chu lotus, broken after autumn,

Rain urged us to buy barbarian wine deep into the night.

By chance parting in the red dust, past affairs grow dim,

The cassia trees leaning together shame us latecomers.

Having exited Hangu Pass and withdrawn my hand,

I have never matched the prowess of Ruan Yu.

创作背景

罗隐寄诗给落第的友人徐济。

深度解构

诗中对比往昔逍遥与当下抽身,隐含对仕途博弈路径的反思。

诗意解析

诗意概括

追忆与友人往昔江湖游历,感慨仕途际遇与人生选择

本诗关键词

疏懒 · 记得 · 偶别 · 相倾 · 不及

《寄徐济进士》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 丹桂 · 江湖 · · 红尘 · 函关 · 花香 · 楚莲 · 蛮酒

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理