寄韦赡

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

石城蓑笠阻心期,落尽山花有所思。

shí chéng suō lì zǔ xīn qī, luò jìn shān huā yǒu suǒ sī。

ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄗㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧ, ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄙ。

羸马二年蓬转后,故人何处月明时?

léi mǎ èr nián péng zhuǎn hòu, gù rén hé chù yuè míng shí?

ㄌㄟˊ ㄇㄚˇ ㄦˋ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄡˋ, ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ?

风催晓雁看看别,雨胁秋蝇渐渐痴。

fēng cuī xiǎo yàn kàn kàn bié, yǔ xié qiū yíng jiàn jiàn chī。

ㄈㄥ ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˋ ㄎㄢˋ ㄎㄢˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄩˇ ㄒㄧㄝˊ ㄑㄧㄡ ㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔ。

禅智阑干市桥酒,纵然相见只相悲。

chán zhì lán gān shì qiáo jiǔ, zòng rán xiāng jiàn zhǐ xiāng bēi。

ㄔㄢˊ ㄓˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄕˋ ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄗㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄓˇ ㄒㄧㄤ ㄅㄟ。

白话文翻译

石城与蓑笠阻隔了心中的期许,

山花落尽时令人有所思。

瘦马经历两年蓬草般辗转后,

老朋友此刻在何处明月之下?

风催着晨雁,眼看着离别,

雨逼迫着秋蝇,渐渐呆痴。

禅智寺栏杆旁,市桥酒楼处,

纵然相见,也只能相对悲叹。

英文翻译

Stone walls, raincoat and hat, thwart our heartfelt hopes.

As mountain flowers fall completely, thoughts arise.

A lean horse, two years after drifting like tumbleweed —

Where is my old friend now, under the bright moon?

Wind hurries the dawn geese, watch them part,

Rain threatens autumn flies, gradually they grow dull.

By the railings of Chanzhi Temple, wine at the market bridge —

Even if we meet, it would only be mutual sorrow.

创作背景

罗隐寄诗给友人韦赡,表达漂泊思念。

深度解构

风雁秋蝇的意象,深刻隐喻了在历史周期中个体的无力与漂泊。

诗意解析

诗意概括

诗人羁旅漂泊中怀念故友,表达相见无期的悲凉与人生无常的感慨。

本诗关键词

故人 · 蓬转 · 相见 · 相悲 · 禅智

《寄韦赡》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 月明 · 山花 · 晓雁 · 石城蓑笠 · 秋蝇 · 市桥酒

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理