龙楼李丞相,昔岁仰高文。
黄阁寻无主,青山竟未焚。
夜船乘海月,秋寺伴江云。
却恐尘埃里,浮名点污君。
龙楼李丞相,昔岁仰高文。
黄阁寻无主,青山竟未焚。
夜船乘海月,秋寺伴江云。
却恐尘埃里,浮名点污君。
给龙楼中的李丞相,
往昔岁月里仰慕您的高妙文章。
黄阁如今已寻不到主人,
青山竟然未被(战火)焚毁。
夜航的船乘着海上的明月,
秋日的寺院与江上云霞相伴。
却只怕在这尘世之中,
虚浮的名声会玷污了您的高洁。
To Chancellor Li of the Dragon Tower,
In past years I admired your lofty writings.
The Yellow Pavilion seeks no master now,
The green hills, after all, were not burned.
A night boat rides the moonlit sea,
An autumn temple keeps company with river clouds.
Yet I fear that within the dusty world,
Fleeting fame might taint your purity.
罗隐寄诗陆龟蒙,赞其高洁。
诗中青山未焚的意象,暗喻了在乱世周期中坚守的士人认同。
诗人表达对陆龟蒙高洁品格的敬仰,劝其远离尘世浮名以保持清誉。
高文 · 浮名 · 点污 · 黄阁 · 未焚
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理