奉使宛陵别二三从事

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

梁王雪里有深知,偶别家乡隔路岐。

liáng wáng xuě lǐ yǒu shēn zhī, ǒu bié jiā xiāng gé lù qí。

ㄌㄧㄤˊ ㄨㄤˊ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄕㄣ ㄓ, ㄡˇ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ。

官品共传胜曩日,酒杯争肯忍当时。

guān pǐn gòng chuán shèng nǎng rì, jiǔ bēi zhēng kěn rěn dāng shí。

ㄍㄨㄢ ㄆㄧㄣˇ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄥˋ ㄋㄤˇ ㄖˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄓㄥ ㄎㄣˇ ㄖㄣˇ ㄉㄤ ㄕˊ。

豫章地暖矜千尺,越峤天寒愧一枝。

yù zhāng dì nuǎn jīn qiān chǐ, yuè jiào tiān hán kuì yī zhī。

ㄩˋ ㄓㄤ ㄉㄧˋ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢ ㄔˇ, ㄩㄝˋ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄎㄨㄟˋ ㄧ ㄓ。

还有钓鱼蓑笠在,不堪风雨失归期。

hái yǒu diào yú suō lì zài, bù kān fēng yǔ shī guī qī。

ㄏㄞˊ ㄧㄡˇ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄙㄨㄛ ㄌㄧˋ ㄗㄞˋ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄈㄥ ㄩˇ ㄕ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ。

白话文翻译

梁王在雪中对我有深切的知遇之情。

偶然离别家乡,道路已然分岔。

众人相传我们的官品胜过往昔。

手中的酒杯怎肯忍受当时的境况?

豫章土地温暖,以千尺之高为傲。

越地山岭天寒,愧对这一枝之栖。

还有钓鱼的蓑衣斗笠留在那里。

难以忍受风雨耽误了归期。

英文翻译

Prince of Liang understood deeply in the snow.

By chance I left home, roads now fork apart.

Our official ranks are said to surpass old days.

How could our wine cups bear those times?

In warm Yuzhang, proud to grow a thousand feet.

On cold Yue ridges, ashamed to be a single branch.

Still, my fishing raincoat and hat remain.

I cannot bear the storm that delays my return.

创作背景

罗隐奉使宛陵,别同僚。

深度解构

通过地理冷暖的对比,揭示了仕途中的身份认同困境与漂泊感。

诗意解析

诗意概括

诗人奉使离乡,在宴别同僚时表达对仕途的感慨与归期难定的惆怅。

本诗关键词

奉使 · 偶别 · 不堪风雨 · 失归期

《奉使宛陵别二三从事》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 路岐 · 雪裏 · 釣魚蓑笠

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理