杜陵秋思

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

南望商于北帝都,两堪栖托两无图。

nán wàng shāng yú běi dì dū, liǎng kān qī tuō liǎng wú tú。

ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄕㄤ ㄩˊ ㄅㄟˇ ㄉㄧˋ ㄉㄨ, ㄌㄧㄤˇ ㄎㄢ ㄑㄧ ㄊㄨㄛ ㄌㄧㄤˇ ㄨˊ ㄊㄨˊ。

只闻斥逐张公子,不觉悲同楚大夫。

zhǐ wén chì zhú zhāng gōng zǐ, bù jué bēi tóng chǔ dà fū。

ㄓˇ ㄨㄣˊ ㄔˋ ㄓㄨˊ ㄓㄤ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄟ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄨˇ ㄉㄚˋ ㄈㄨ。

岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高梧。

yán pàn zǎo liáng shēng zǐ guì, jǞng biān shū yǐng luò gāo wú。

ㄧㄢˊ ㄆㄢˋ ㄗㄠˇ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄗˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄐǞㄋㄍ˙ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ ㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄠ ㄨˊ。

一杯渌酒他年忆,沥向青波寄五湖。

yì bēi lù jiǔ tā nián yì, lì xiàng qīng bō jì wǔ hú。

ㄧˋ ㄅㄟ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄧˋ, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄛ ㄐㄧˋ ㄨˇ ㄏㄨˊ。

白话文翻译

南望商于之地,北望帝都长安。

两地都堪寄身,却都无计可图。

只听说张公子被斥逐流放,

不知不觉间,我的悲愤如同楚国的屈原。

山岩边早生的凉意催开了紫桂花,

井旁稀疏的树影落在高大的梧桐上。

一杯清酒,留待他年回忆,

洒向青波,寄托我浪迹五湖的心志。

英文翻译

Southward to Shangyu, north to the capital, I gaze.

Both places could shelter me, yet neither offers a path.

I only hear of Zhang Gongzi's exile,

Unaware my sorrow matches that of Chu's great officer.

By the cliff, early coolness stirs the purple osmanthus,

Beside the well, sparse shadows fall from the tall parasol tree.

A cup of green wine, in future years I'll recall,

Pouring it toward the blue waves, sending my thoughts to the Five Lakes.

创作背景

罗隐屡试不第,感怀身世飘零。

深度解构

诗中暗含对政治周期中个人命运的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人借杜陵秋景抒发仕途失意、漂泊无依的悲凉心境,表达归隐江湖之志。

本诗关键词

栖托无图 · 斥逐 · 渌酒 · 秋思 · 寄

《杜陵秋思》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 五湖 · 紫桂 · 高梧 · 商於 · 帝都 · 青波

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理