丁亥岁作

作者:罗隐(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
罗隐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

病想医门渴望梅,十年心地仅成灰。

bìng xiǎng yī mén kě wàng méi, shí nián xīn dì jǐn chéng huī。

ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤˇ ㄧ ㄇㄣˊ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ ㄇㄟˊ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄣˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄟ。

早知世事长如此,自是孤寒不合来。

zǎo zhī shì shì cháng rú cǐ, zì shì gū hán bù hé lái。

ㄗㄠˇ ㄓ ㄕˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄗˋ ㄕˋ ㄍㄨ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ ㄌㄞˊ。

谷畔气浓高蔽日,蛰边声煖乍闻雷。

gǔ pàn qì nóng gāo bì rì, zhé biān shēng nuǎn zhà wén léi。

ㄍㄨˇ ㄆㄢˋ ㄑㄧˋ ㄋㄨㄥˊ ㄍㄠ ㄅㄧˋ ㄖˋ, ㄓㄜˊ ㄅㄧㄢ ㄕㄥ ㄋㄨㄢˇ ㄓㄚˋ ㄨㄣˊ ㄌㄟˊ。

满城桃李君看取,一一还从旧处开。

mǎn chéng táo lǐ jūn kàn qǔ, yī yī huán cóng jiù chù kāi。

ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄑㄩˇ, ㄧ ㄧ ㄏㄨㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨˋ ㄎㄞ。

白话文翻译

病中想求医,如渴盼梅子。

十年来的心志几乎已成灰烬。

早知世事总是如此,

我这孤寒之人本就不该来。

山谷旁雾气浓重,高高遮蔽了日光;

蛰伏处声响转暖,忽然听到雷声。

满城的桃李花请您看,

一朵朵依旧从原来的地方绽放。

英文翻译

Sick, I long for the doctor's door as for plums.

Ten years of heart's intent have turned to ash.

Had I known the world's ways were always thus,

I, solitary and poor, would not have come.

Mist in the valley thickens, veiling the sun;

By the hibernating den, warm sounds—sudden thunder.

Look at the city's peach and plum blossoms, sir—

Each and every one blooms from its former place.

创作背景

罗隐屡试不第后作。

深度解构

诗中揭示了个人奋斗与时代周期错位的深刻困境。

诗意解析

诗意概括

诗人以病中渴望医治、梅子解渴起兴,抒写十年间理想幻灭、孤寒不合时宜的沉痛心境,尾联以桃李依旧开放反衬自身际遇之悲凉。

本诗关键词

病想 · 心地 · 世事 · 孤寒 · 蔽日 · 闻雷 · 旧处

《丁亥岁作》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 桃李 · · · 医门 · · 谷畔 · 蛰边

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗隐生平简介

罗隐(833-910),本名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳)人,唐末五代著名诗人、文学家。他生于晚唐,历经黄巢之乱与五代更迭,以屡试不第的坎坷经历和尖锐犀利的讽喻诗文闻名于世。其作品多抒发怀才不遇的愤懑与对社会现实的批判,在晚唐文坛独树一帜,被誉为“江东才子”。

浏览罗隐全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理